Hasbro, perusahaan mainan asal Amerika Serikat, membatalkan peluncuran karakter terbaru Transformer di Inggris gara-gara nama model itu di Inggris adalah kata makian.
Pencipta Transformers di Hasbro, pastinya tidak sadar bahwa “Transformer Spastic” akan jadi masalah di Inggris. Begitu mereka mengumumkan lewat internet tentang karakter baru itu, respon yang datang justru kemarahan.
Di Inggris, “spastic” adalah kata hinaan, tetapi di Amerika Serikat, kata itu adalah bahasa gaul untuk sosok yang canggung atau untuk menggambarkan seseorang yang terlalu girang.
Mainan tersebut tetap akan dijual dengan nama aslinya di Amerika Serikat, seperti yang direncanakan pada bulan Januari 2011.
Dalam slang Amerika Serikat, kata “spastic” sering disingkat “spaz”. Kata ini juga sudah menuai masalah saat muncul di film seri Friends atau diucapkan pegolf Tiger Woods. Ucapan Woods ketika itu tak bermasalah di Amerika Serikat, tapi orang Inggris terkejut dengan kata hinaan itu sehingga Woods terpaksa minta maaf.
Recent Comments